sábado, 12 de septiembre de 2009

Litoral de la región Occitana


El Mediterráneo francés es conocido, fundamentalmente, por la Côte d'Azur y la Provence pero el tramo de la Occitanie tiene poco que envidiarles y es fácil de hacer utilizando los servicios del ferrocarril.

Dejando atrás el Alt Empordà, Cerbère (Cervera de la Marenda) es el primer pueblo de la comarca histórica catalana del Rosselló o Roussillon (Pyrénées-Orientales) y, bajando por las calles de lo que fue el barrio de los pescadores hasta una pequeña cala, se constata que el único edificio significativo es el Hôtel Belvédère du Rayon Vert (siglo XX, estilo Art Déco) y que el principal atractivo es la carretera costera que viene de Portbou, pasando por unos escarpados acantilados y, en dirección contraria, continúa por una Reserva Natural Marítima.

Unos minutos en tren nos separan de Banyuls-sur-Mer (Banyuls de la Marenda) y, una vez allí, la iglesia románica de la Rectorie o saint-Jean l'Évangéliste (siglo XII, con una segunda nave del XVIII) está en un cementerio próximo a las vías.  Banyuls-sur-Mer es bastante más grande que Cerbère y cuenta con un mayor número de playas.

De aquí a Port-Vendres (Portvendres) hay dos fortificaciones, separadas por pequeñas playas, en los cabos Ullastrell y Béar (o Biarra), aunque las más accesibles son los que defendían en puerto: el reducto fusilero de Béar, el fortín du Fanal y las ruinas del fort de la Mauresque (o Moresca, todas del siglo XVII).

Notre-dame-des-Anges; Santa Maria dels Àngels; Collioure; Cotlliure; Rosellón; Rosselló; Roussillon; Pyrénées-Orientales; Occitania; Occitanie; Occitània
Santa Maria dels Àngels

Castillo Real; Château royal; Castell Reial; Collioure; Cotlliure; Rosellón; Rosselló; Roussillon; Pyrénées-Orientales; Occitania; Occitanie; Occitània
Castell Reial de Cotlliure
Tumba de Antonio Machado; Machado; Antonio Machado; Collioure; Cotlliure; Rosellón; Rosselló; Roussillon; Pyrénées-Orientales; Occitania; Occitanie; Occitània
Tumba de Machado
Collioure (Cotlliure) es una bella población de trazado medieval que rodea el castillo real (siglos XIII y XVII) y la iglesia de notre-dame-des-Anges (santa Maria dels Àngels, XVII, el campanario fue una torre-faro).


A pocos pasos del castillo, un pequeño cementerio acoge la sencilla tumba del poeta Antonio Machado que murió aquí a los pocos días de empezar su exilio al terminar la guerra civil española.

En los límites del término municipal de Collioure con Port-Vendres, ya sea en la serranía de la Albera o en la costa, perduran la torre de vigilancia de Madaloc (siglo XIII), el fort saint-Elme (XVI-XVII, espacio musealizado) y el perímetro del fort Dugommier (XIX).

La playa de Argelès-sur-Mer (Argelers de la Marenda) es tristemente famosa por haberse convertido en un campo de concentración inhumano para unas 100.000 personas refugiadas en Francia tras la derrota de la República. No paramos aquí y nos quedamos sin ver la iglesia de notre-dame del Prat (santa Maria del Prat, siglo XIV, gótica y campanario románico) ni la villa château de Valmy (XIX, Art Nouveau o modernista).

Castellet; Perpignan; Perpinyà; Perpiñán; Rosellón; Rosselló; Roussillon; Pyrénées-Orientales; Occitania; Occitanie; Occitània
Castellet
El ferrocarril nos traslada a Perpignan (Perpinyà, Perpiñán), la ciudad más importante del Rosellón en tiempos de la Corona d'Aragó y capital, durante un siglo, de un reino independiente que comprendía las islas Baleares y Montpellier. La estación está a las afueras, así que habrá que desplazarse hasta la puerta del Castellet (siglos XIV-XVI, prisión y, hoy, museo de artes y tradiciones catalanas) uno de los escasos vestigios de las murallas.

Lonja; Llotja de Mar; Perpignan; Perpinyà; Perpiñán; Rosellón; Rosselló; Roussillon; Pyrénées-Orientales; Occitania; Occitanie; Occitània
Llotja de Mar
Lonja; Llotja de Mar; Perpignan; Perpinyà; Perpiñán; Rosellón; Rosselló; Roussillon; Pyrénées-Orientales; Occitania; Occitanie; Occitània

















Después, por la rue Louis Blanc, se llega a la lonja (Llotja de Mar, siglos XIV-XV, gótica) y, por la de saint-Jean, a la catedral gótica (XIV-XVI, incluye la capilla románica de santa Maria dels Còrrecs), el templo románico de saint-Jean le Vieux en un lateral (sant Joan el Vell, XII) y el claustro/cementerio del Campo Santo (XIV, gótico) al otro.

El centro conserva otros antiguos inmuebles góticos, como el palau de les Corts, la Diputació, el contiguo Hôtel de Ville (ayuntamiento), las casas Julià y Bernat Xanxo o la iglesia de saint-Jacques/sant Jaume (de los siglos XIV-XV) dispersos entre las viviendas de comerciantes y artesanos que dan nombre a muchas de sus calles.

Palais des Rois de Majorque; Palau dels Reis de Mallorca; Castell Reial; Castell Major; Perpignan; Perpinyà; Perpiñán; Rosellón; Rosselló; Roussillon; Pyrénées-Orientales; Occitania; Occitanie; Occitània
Palau dels Reis de Mallorca

Palais des Rois de Majorque; Palau dels Reis de Mallorca; Castell Reial; Castell Major; Perpignan; Perpinyà; Perpiñán; Rosellón; Rosselló; Roussillon; Pyrénées-Orientales; Occitania; Occitanie; Occitània
Galería gótica
Hay que hacer especial mención al palau dels Reis de Mallorca (castell Reial o castell Major, siglo XIII), reforzado por una muralla exterior con forma de estrella (siglo XVII). El patio de armas está presidido por una galería doble de arcos góticos delante las capillas palaciegas y las estancias reales. Nosotros estuvimos durante su restauración y, ahora, el salón del trono se utiliza para exposiciones temporales.


Desde Perpignan es posible iniciar la ruta por los castillos cátaros de Occitania (complicada si se pretende emplear el transporte público), proseguir a Salses-le-Château, que toma su nombre de un importante castillo (siglos XV-XVI) o, incluso, buscar alguna alternativa que lleve al musée de préhistoire de Tautavel.

A la salida de Salses-le-Château cambiamos al département de l'Aude y nos ocuparemos de Narbonne (Narbona). Deambulando por la cité, la iglesia de saint-Sébastien (XV, gótico flamígero) está de camino a la catedral de saint-Just-et-saint-Pasteur (siglos XIII-XIV, inacabada) y el palacio des archevêques, un complejo ecléctico formado por la gran torre de Gilles Aycelin (XIII-XIV), el palais Vieux románico (museo arqueológico) y el palais Neuf gótico (museo de arte), entre los que “encajaron” el Hôtel de Ville (XIX, ayuntamiento).

En el centro de la plaza del palacio arzobispal quedan unas cuantas losas de piedra caliza de la primera gran calzada romana de la Galia, erosionadas por las ruedas de los carros que circulaban por la via Domitia (siglo I a.n.e.) y, en las proximidades, también han sobrevivido unos almacenes subterráneos conocidos como Horreum.

Cruzando el pont des Marchands sobre el canal de la Robine (un ramal del canal du Midi), se hallan la Lamourguier (o La Mourguié, siglo XIII una iglesia transformada en museo lapidario) y la collegiale de saint-Paul (XII-XIII, transición del románico al gótico).

Aquí se puede transbordar a la línea ferroviaria de Carcassonne a Toulouse y, en los alrededores, ir a la abbaye sainte-Marie de Fontfroide (siglos XII-XVIII, abadía cisterciense), los estaques litorales del Parc Naturel de la Narbonnaise y el reserva de fauna africana de Sigean.

Béziers; Besièrs; Hérault; Occitania; Occitanie; Occitània
Pont Vieux de Béziers

Ya en el departamento de Hérault, es imprescindible hacer un alto en Béziers (Besièrs), ante la imagen icónica de la cathédrale de saint-Nazaire (siglo XIV, gótica) vista desde el pont Vieux (medieval) sobre el río Orb. También merece la pena subir al mirador de la catedral, con vistas panorámicas del valle.



Catedral; Cathédrale; Cathedral; Saint-Nazaire; Béziers; Besièrs; Hérault; Occitania; Occitanie; Occitània
Cathédrale de Saint-Nazaire
Callejeando en círculo en torno a la catedral se visita la iglesia de saint-Jacques (siglo XII, románica), el musée du Biterrois (caserne saint-Jacques, historia, arqueología y etnografía regional), los nuevos jardines de Les arènes (sobre un anfiteatro romano desaparecido), el parque Le Plateau des Poètes, el Théatre de las Variétés (XIX, de estilo Art Nouveau o modernista), las iglesias de saint-Aphrodise (gótica) y la Madeleine (siglos XII-XV, románica y gótica), la chapelle des Pénitents Bleus (XIV-XV, gótica), el mercado de las Halles (XIX) y el museo de Beaux-Arts (obras de diferentes artistas, entre otros, Vicent van Gogh).


El elemento más espectacular del canal du Midi-Pyrénées (Patrimonio Mundial de la Humanidad) son las nueve esclusas de Fonserannes (XVIII) que, como la église Saint-Félix de Bayssan y la de notre-dame des Pins en Espondeilhan (ambas románicas del siglo XII), están diseminadas por la campiña de Béziers.

Reanunadado el itinerario, en Adge se erige la cathédrale saint-Étienne (siglo XII, románica) y, desde Sète, parte una carretera que discurre por un istmo y lagunas litorales unidas a las del Parc Naturel de la Camargue en la desembocadura del río Rhône. Durante ese trayecto, destaca la catedral románica (XII-XII) en Villeneuve-lès-Maguelone.

Sin embargo, desde Sète el tren se dirige hacia el interior con destino a Montpellier (Montpelhièr), una etapa del camino de Arlés o Vía Tolosana a Santiago de Compostela (Patrimonio de la Humanidad) que pasa por Toulouse y atraviesa el Pirineo Aragonés por Somport.

Couvent des Ursulines; Centre Chorégraphique National; Montpellier; Montpelhièr; Hérault; Occitania; Occitanie; Occitània
Couvent des Ursulines

Catedral; Cathédrale; Cathedral; Saint-Pierre; Montpellier; Montpelhièr; Hérault; Occitania; Occitanie; Occitània
Cathédrale de Saint-Pierre
Se sale de la estación y se toman dos amplias avenidas hacia la place des Martyrs-de-la-Résistance y, muy cerca de allí, hay un mikvé (baño ritual judío XIII). Desde la plaza, por un lateral de la Prefectura de Herault, se continúa por la rue Cambacérès y la de la Université hasta el couvent des Ursulines (XVII, fue prisión de mujeres, cuartel y, actualmente, Centre Chorégraphique National).

Retrocediendo a la rue de Candolle y siguiéndola, se aparece ante la cathédrale de saint-Pierre (XIV, gótica con sucesivas reconstrucciones entre el XVII y el XIX) y la Faculté de Médecine (musée Atger de dibujos y bocetos, curioso gabinete de anatomía) en el recinto del lo que fue el monastère saint Benoît (XIV, modificado en el XVII-XVIII).

En una plaza junto al ábside de la catedral está la tour des Pins (siglos XII y XIV) y, en la acera de en frente, el jardin des plantes (primer jardín botánico de Francia). Por ese boulevard Henri IV se llega a la promenade de Peyrou (o place royale, XVII) en cuyo estanque desemboca el acueducto de saint-Clément.

Écusson; Montpellier; Montpelhièr; Hérault; Occitania; Occitanie; Occitània
Centro histórico de Montpellier
Traspasando el arco de triunfo de la Porte du Peyrou se vuelve al punto de partida, aprovechando el paso por la place de la Comédie para tomar el boulevard Victor Hugo hasta la tour de la Babote (siglo XIV) o el boulevard Sarrais para encontrar el Musée Fabre (colección de pintura del siglo XVII en adelante) y, en la calle trasera, la basilique Notre-Dame des Tables (cimientos y osario de la iglesia anterior, musée de l'histoire). El centro, conocido como Écusson, está formado por estrechas calles de origen medieval, aunque las residencias, palacetes u hôtels que las flanquean son más tardíos (siglos XVII-XVIII).


Ya en los arrabales se localizan la église Sainte-Croix de Celleneuve (siglos XII-XIV), le Droguier - musée de la pharmacie Albert Ciurana (Faculté de Pharmacie) y una serie de mansiones campestres o Folies de estilo neoclásico como los châteaux de Flaugergues o el de la Mogère (ambos del siglo XVIII).

De vuelta al tren, es posible hacer una breve parada en Gallargues-le-Montueux y acercarse al hôpital saint-Jacques, un albergue medieval para los peregrinos que iban por el camino de Santiago francés.

Arènes; Anfiteatro; Amphitheatre; Amphithéâtre; Nîmes; Gard; Occitania; Occitanie; Occitània
Les Arènes, el anfiteatro romano de Nimes

Templo romano; Maison Carrée; Nîmes; Gard; Occitania; Occitanie; Occitània
Maison Carrée
Este viaje finaliza en el departamento francés del Gard y la ciudad de Nîmes. Por avenue Feuchères se va al anfiteatro romano de les Arènes (siglo I a.n.e.), el Musée de la Romanité y, por  Victor Hugo, al bien preservado templo de la maison Carrée (I a.n.e.). Desde allí se gira a la izquierda para ir a los jardines de la Fontaine, las ruinas del temple de Diane y, ascendiendo la colina, a la tour Magne de la muralla romana.

Tour Magne; Nîmes; Gard; Occitania; Occitanie; Occitània
Tour Magne
Buscando como referencia la Université de Nîmes, a los pies de una de las paredes del baluarte posterior, existe un castellum Aquae (o castellum divisorium, siglo I), un depósito circular que recibía la canalización principal y desde el que se distribuía el agua por la ciudad.

Siempre ha de quedar algo de tiempo para recorrer las calles alrededor de la catedral de notre-dame-et-saint-Castor (siglos XVII a XIX), la porte Auguste, el colegio de los jesuitas (XVII, Muséum d'Histoire Naturelle) o entrar a ver el mosaico romano del Musée des Beaux-arts.

Casi en los límites con el departamento de la Vaucluse, en Vers-Pont-du-Gard se yergue el acueducto romano conocido como pont du Gard (siglo I, Patrimonio de la Humanidad) y, desde allí, nuestra experiencia continuó en Avignon, los pueblos provenzales de las Alpilles, Arlés y el Parque Natural de la Camarga.


No hay comentarios :